Every year, the French capital welcomes more than 20 million foreign visitors wishing to discover the local culture. When we are talking about culture in Paris, we think inevitably about theaters, with their historic places and rich programming that compose them.
Unfortunately, it is complicated for these tourists to participate in this kind of event because of the obvious barrier of language.
The start-up “theater in Paris” promises to overcome this problem by proposing a solution of English subtitles for French theater shows. Much more than a simple translation, we speak of “play on words” and “equivalences” that the team of specialists manages to transmit to the public.
The text, in English, is projected just above the scene where the action takes place in French. Small added by “Theater In Paris”: the service is very thorough. A member of the company takes care of the reception of the tourists in the rooms, gives them a small explanation before the beginning of the show and even installs them, always in a chair which makes it possible to see at best the subtitles.
This service is already available in some major Parisian theaters such as:
- THÉÂTRE DU RENELAGH
- THÉÂTRE ÉDOUARD VII :
- LE COMEDIA :